Bem-vindo!
O restaurante Família Castro unidade Chácara Santo Antônio fica dentro do Hotel Intercity.
Localizado dentro do Intercity hotel.
Café da manhã
Breakfast
Horário de funcionamento
De segunda à sexta-feira (exceto feriados)
das 06:30h às 10:00h
Monday to Friday (except holidays)
from 06:30AM to 10:00AM
Final de semana e feriado
06:30h às 10:30h
Weekend and holiday
from 06:30AM to 10:30AM
CAFÉ DA MANHÃ CONTINENTAL / CONTINENTAL BREAKFAST
Café, leite, suco, pães variados, bolo, tapioca, misto, frutas, iogurte, manteiga, mel, cream cheese.
Coffee, milk, juice, breads, cake, tapioca, sandwich with cheese and ham, fruits, yogurt, butter, honey and cream cheese.
Almoço / Lunch
Horário de funcionamento
e valores
De segunda à sexta-feira (exceto feriados)
das 12h às 14:30h
Monday to Friday (except holidays)
from 12:00AM to 02:30PM
Jantar / Dinner
Horário de funcionamento
De segunda à sexta-feira (exceto feriados)
das 18:30h às 22:30h
Monday to Friday (except holidays)
from 06:30PM to 10:30PM
Happy Hour
Petiscos e porções
Batata frita
Servida com maionese temperada
French fries with temperate mayonnaise.
Filet Aperitivo com molho madeira
Acompanha pães. Chopped steak fillet on gravy. Served with breads
Mix de pastéis (carne e queijo)
Mix samosa (meat and cheese)
Seleção de Frios
(Provolone, brie, parmesão, azeitona, salame, presunto). Acompanha geleia de pimenta e pães. Cold cut mix. Served with pepper jelly and bread.
Isca de peixe
Servido com molho rosé. Breaded fingers fish. Served with special dressing
Coquetéis especiais
Cervejas / Beer
Gin, Capari e Vermute
Negroni
Gin Tônica
Tequila, licor de laranja e limão
Margarita
Dry Martini
Heineken
Stella Artois
Bohemia
Vermute extra Dry e Gin
Mojito
Conhaque, licor de cacau, creme de leite e canela
Alexander
Coquetéis / Cocktails
Sakerita
Caipiroska
Caipirinha
Limão, hortelã, rum e água com gás
Coquetel sem álcool
Suco de laranja e xarope grenadine
Cachaças especiais
Whisky
Seleta
Espirito de Minas
Salinas
8 anos
12 anos
15 anos
Americano
Licores
Aperitivos
Contreau
Amarula
Licor 43
Sambuca
Frangelico
Vinho do Porto
Campari
Fernet Branca
Underberg
Vodka
Nacional
Importada
Bebidas sem Álcool / non-alcoholic beverages
Água com e sem gás
Water and sparkling water
Refrigerante Lata Normal e Zero
Soft drinks
H20
Sucos Naturais
Juices
Suco Detox
Detox juice
Energético
Energy Drink
Água de Côco
Coconut water
Vitamina de Frutas com Leite ou Iogurte
Fruit vitamin with milk or yogurt
Cardápio a la carte
Servido todos os dias das 12h às 23h
Entradas Frias
Cold entrees and salads
Entradas Quentes
Hot entrees
Salada Caprese
Rúcula com mussarela de búfala, tomate seco e pesto. Arugula with buffalo mozzarella, dried tomato and pesto sauce
Acompanha torrada e queijo
Served with bread and cheese
Salada Caesar
Capelletti in Brodo
Massa recheada com carne, servida com caldo de frango e frango desfiado. Pasta stuffed with meat, served with chicken broth and shredded chicken.
Alface, frango grelhado em tiras, queijo parmesão, croutons de pão. Lettuce, grilled chicken, parmesan cheese and croutons of bread
Salada Mista
Canja
Brazilian Chicken Soup
Mix de folhas, tomate, cebola e palmito. Mixed greens, tomato, onion and palm.
Salada Vegana
Mix de folhas, tomate cereja, palmito, cenoura, brócolis, manga e amêndoas tostadas. Mixed greens, tomato, palm heart, carrot, broccoli,
mango and toasted almonds
Cremes Diversos
Palmito/ mandioquinha/ ervilha/ milho. Creamy Soup – palm, manioc, peas, corn.
Grelhados / Grilled
Filé Mignon / Grilled beef tenderloin
Filé de saint pitter / Grilled fish
Filé de salmão / Grilled filet salmon
Filé de frango / Grilled chicken
Omelete mista / Mixed omelette
Omelete De Legumes / Vegetables omelette
Acompanhamentos / Garnish
Massas / Pasta
Pasta à escolha/ Your choice of pasta
Penne/fettuccine/espaguete/ espaguete integral/ penne integral - Penne/ fettuccini/ spaghetti/ whole wheat spaghetti / whole wheat penne.
Molho de sua preferência
Your preference for sauce
Pomodoro/ quatro queijos/ alho e óleo/ funghi/ bolonhesa - Pomodoro/ four cheese/ oil and garlic/ funghi/ bolognese
Arroz Branco / Rice
Arroz Integral / Brown Rice
Arroz ao Alho e Brocólis
Rice with Garlic and Broccoli
Risoto de Parmesão /
Parmesan Cheese Risotto
Legumes no Vapor / Steamed Vegetables
Batata Sauté / Sauté Potatoes
Batata Frita / French Fries
Purê de Batata / Mashed Potatoes
Purê de Mandioquinha /
Manioc Puree
Salada Mista / Mixed Salad
Lasanha
Recheada com queijo, presunto, molho à bolonhesa e molho branco. Lasagna stuffed with cheese, ham, bolognese and white sauce.
Lasanha Veggie
Lasanha de berinjela, abobrinha e tomate seco com queijo minas. Lasagna with eggplant,
zucchini and dried tomato with white cheese.
Capeleti alla Quatro Formagi
Massa recheada com carne ao molho quatro queijos. Pasta stuffed with meat with four cheese sauce.
Raviolli alla Fungui
Massa recheada com mussarela de búfala com molho de funghi secci. Pasta stuffed with buffalo mozzarella cheese with funghi sauce.
Pizza
Mussarela/ calabresa/ marguerita/ portuguesa. Pizza - Mozzarella, pepperoni, margherita or portuguese pizza.
Carnes / Meat
Filé à Parmegiana
Filé à milanesa com molho coberto com mussarela gratinado. Acompanha arroz branco e batata frita. Breaded beef tenderloin in sauce covered with mozzarella cheese au gratin. Served with rice and french fries.
Filé Flash Gordon
Filé mignon grelhado ao molho de bacon e mostarda. Servido com risoto do próprio molho. Shredded beef tenderloin with bacon and mustard sauce. Served with risotto from sauce.
Medalhão alla Paste
Medalhão de filé mignon ao molho de ervas. Acompanha espaguete ao molho a sua escolha. Grilled double thick beef tenderloin with fine herbs sauce. Served with spaghetthi pasta with sauce of your choice.
Chateaubriand
Filé grelhado ao molho madeira, champignon e vinho tinto. Acompanha purê de batatas. Grilled beef tenderloin in gravy with mushroom and red wine sauce. Served with mashed potatoes.
Risoto / Risotto
Risoto al Gamberi
Arroz arbóreo italiano, caldo de peixe, camarão, lula e espinafre. Italian arborio rice with fish broth, shrimp, squid and spinach.
Risoto alla Funghi Secci
Arroz arbóreo italiano, caldo de legumes, funghi secci e parmesão. Italian arborio rice with vegetables broth, funghi secci and parmesan cheese.
Filé Talismar
Filé mignon grelhado. Acompanha arroz branco, batata frita e ovos fritos. Grilled beef tenderloin in gravy. Served with rice, french fries and fried eggs
Risoto Napolitano
Arroz arbóreo italiano, tomate cereja, manjericão e parmesão. Italian arborio rice with tomato, basil and parmesan cheese.
Risoto de filé mignon
Picanha à brasileira
Picanha grelhada. acompanha arroz, batata frita, farofa e vinagrete. Grilled steak. Served with rice, french fries, toasted manioc flour and vinaigrette
Arroz arbóreo italiano, queijo brie, caldo de carne e isca de filé mignon. Italian arborio rice with brie cheese, meat broth and beef
Sanduíches / Sandwiches
Misto quente ou frio
Aves / Poultry
Filé de Sobrecoxa Desossada
Acompanha arroz com brócolis, creme de leite e parmesão. Served with rice with broccoli, cream and parmesan cheese.
Frango à Parmegiana
Filé de frango à milanesa com molho coberto com mussarela gratinado. Acompanha arroz branco e batata frita. Breaded chicken in sauce coverd with mozzarella cheese au gratin. Served with rice and french fries.
Queijo, presunto e pão de forma. Cheese and ham on white bread. Served hot or cold.
Filé grelhado com queijo, alface e tomate no pão sírio. Grilled beef tenderloin with cheese, lettuce and tomato on pita bread.
Beirute de filé mignon
Beirute de frango
Filé de frango grelhado com queijo, alface e tomate no pão sírio. Grilled Chicken fillet with cheese, lettuce and tomato on pita bread.
Frango à Milanesa
Filé de frango à milanesa. Acompanha arroz branco e purê de mandioquinha ou purê de batatas. Breaded chicken. Served with rice and manioc puree or mashed potatoes.
Lanche Veggie
Pão light, caponata, rúcula, queijo branco grelhado e tomate. Light sandwich bread, caponata, arugula, white cheese and tomato
Lanche Vegano
Peixe / Fish
Linguado alla Meaunière
Peixe grelhado com molho à base de vinho branco, manteiga, alcaparras e champignon. Acompanha legumes salteados. Grilled fish with white wine, butter, capers and mushroom sauce. Served with sautéed vegetables
Salmão na Mostarda e Mel
Camarão / Shrimp
Camarão à Pomedor
Molho a base de creme de leite, Catupiry e maçã. Acompanha risoto do próprio molho. Shrimp with cream, cream cheese and apple sauce. Served with risotto from sauce.
Camarão à milanesa
Camarões à milanesa. Acompanha arroz com legumes, batata sauté e molho rosé. Breaded shrimp. Served with rice with vegetable, sauted potatoes and special dressing.
Castros's burguer
Pão de hambúrguer, hambúrguer de picanha, bacon, queijo mussarela, alface e tomate. Bread, steak hamburger, bacon, mozzarella,
lettuce and tomato.
Pão vegano, legumes grelhados, alface e tapenade. Vegan sandwich bread, grilled vegetables, lettuce and tapenade
Salmão grelhado servido com risoto de limão siciliano e cebola caramelizada na cachaça. Grilled salmon with mustard and honey. Served with risotto of lemon and caramelized onion in cachaça.
Saint Pitter alla Castro
Peixe à dorê. Acompanha camarão à milanesa, arroz à grega e batata palha. Fried fish. Served with breaded shrimp, rice with vegetables and shoestring potato
Sobremesas
Desserts
Pudim de leite / Pudding
Creme de Papaya com Licor de Cassis
Papaya cream with Cassis Liqueur
Mix de frutas laminadas / Sliced fruit
Sorvete / Ice cream
Petit Gateau com sorvete de creme
Chocolate petit gateau and ice cream
Banana Split
Banana, três bolas de sorvete, chantilly, caldas de morango e chocolate - Banana, three scoops of ice cream, whipped cream, topping of strawberry and chocolate
Fale conosco: (11) 5189-6570
Esperamos a sua visita!
Rua Fernandes Moreira, 1371 - Chacará Santo Antônio
dentro do Hotel Intercity